TRATADO

TRATADO EM QUE SE CONTÉM MUITO SUCINTA E ABREVIADAMENTE ALGUMAS CONTRADIÇÕES E DIFERENÇAS DE COSTUMES ANTRE A GENTE DA EUROPA E ESTA PROVÍNCIA DE JAPÃO.

E AINDA QUE SE ACHEM NESTAS PARTES DO XIMO ALGUMAS COUSAS EM QUE PARECE CONVIREM OS JAPÕES CONNOSCO, NÃO É POR SEREM COMUAS E UNIVERSAIS NELES, MAS ADQUIRIDAS POLO COMÉRCIO QUE TÊM COM OS PORTUGUESES, QUE CÁ VÊM TRATAR COM ELES EM SEUS NAVIOS - E SÃO MUITOS DE SEUS COSTUMES TÃO REMOTOS, PEREGRINOS E ALONGADOS DOS NOSSOS QUE QUASI PARECE INCRÍVEL PODER HAVER TÃO OPÓSITA CONTRADIÇÃO EM GENTE DE TANTA POLÍCIA, VIVEZA DE ENGENHO E SABER NATURAL COMO TÊM. E PERA SE NÃO CONFUNDIREM UMAS COUSAS COM OUTRAS, DIVIDIMOS ISTO COM A GRAÇA DO SENHOR EM CAPÍTULOS - FEITO EM CANZUSA AOS 14 DE JUNHO DE 1585 ANOS.

Capítulo I

Do que toca aos homens em suas pessoas e vestidos

2

Antre nós trazer o vestido pintado se teria por
leviandade e zombaria;
nos japões é universal trazerem-nos pintados,
excepto bonzos e velhos rapados.

3

Antre nós quasi cad’ano se inventa um novo traje
e invenção de vestidos;
em Japão sempre a feição é a mesma sem nunca
se variar.[...]

(via “História e Antologia da Literatura Portuguesa – Século XVI – Literatura de Viagens – II” – Fundação Calouste Gulbenkian, Boletim nº 23, Dezembro de 2002 - a partir de “Europa/Japão - Um Diálogo Civilizacional no Século XVI”, Apres. de José Manuel Garcia; Fixação de texto e notas por Raffaella D’Intino, Lisboa, CNCDP, 1993)